Nuôi Con Tự Nhiên,  Review Sách

Review cuốn Parenting – The Strong Willed Child và quyết định dịch sách sang Tiếng Việt

Lời nhận xét nhanh gọn nhất đó là hãy đọc ngay cuốn sách này nếu bạn có ý định/ đang làm ba mẹ, hoặc những bạn làm việc trong nhà trẻ và cảm thấy bối rối trong việc ứng xử với con cái hay trẻ nhỏ.

Một số bạn sau khi đọc tiêu đề, có thể loé ra ý nghĩ rằng, sách nuôi dạy con bây giờ, dù tiếng anh hay tiếng việt, đều đã nhiều nhan nhản. Lựa sách đang có trên thị trường để đọc đã mệt, chứ đừng nghĩ đến việc dịch thêm một cuốn nào nữa.

Mình thấy cái suy nghĩ đó là hoàn toàn “đúng”. Có thể nói, việc quyết định ngồi dịch lại một cuốn sách chính mình tâm đắc, nó phần nhiều là dành cho “chính mình” trước. Mình tin rằng đó là cách cực kỳ hiệu quả để mình thấm nhuần hết những kiến thức mà cuốn sách đem lại.

Khi lần đầu cầm cuốn sách này trên tay lúc ở thư viện trường, mình chỉ có ý nghĩ đơn thuần là đọc một cuốn bất kỳ để nâng cao khả năng “đọc” tiếng anh về các từ vựng nuôi dạy trẻ.

Nhưng từ lúc cầm cuốn sách, mình thực sự đã bị cuốn sâu vào nó. Và đặc biệt là lúc mình bắt đầu đọc cuốn sách này, trùng với khoảng thời gian mình được đào tạo về cách ứng xử về hành vi của nhóm trẻ 2-6 tuổi, nên mình cảm nhận cực kỳ rõ ràng kiến thức của cuốn sách mang lại không chỉ đơn thuần là kinh nghiệm nuôi con của một bà mẹ nào đó mà nó là cả một chương trình đào tạo bài bản dành cho cả những người làm cha làm mẹ hay thậm chí là những người giáo viên/ trợ giảng đang làm việc với nhóm tuổi mầm non này.

Tên đầy đủ của cuốn sách là Hành trình làm cha mẹ của em bé có ý chí mạnh mẽ- Chương trình đào tạo 5 tuần đã được chứng minh lâm sàng dành cho cha mẹ từ 2 đến 6 tuổi ( Parenting the strong willed child. The clinically proven five week Program for parents of two to six years old).

Dành đọc kha khá các cuốn sách về nuôi dạy trẻ, mình nhận thấy có rất nhiều cuốn sách được viết ra mà tác giả có trải nghiệm trên từng quốc gia/ phương pháp dạy khác nhau sẽ áp dụng tốt nhất ở tại quốc gia hay phương pháp dạy đó.

Nhưng những kiến thức trong cuốn này đối với mình là hoàn toàn áp dụng được dù cho bạn là người nước nào, và đang nuôi con bằng phương pháp nào.

Những bạn có khả năng đọc tiếng anh tốt đương nhiên mình sẽ hoàn toàn ủng hộ việc bạn nên đọc bản gốc của cuốn sách. Nhưng mình cũng biết rằng có rất nhiều cha mẹ/ giáo viên mầm non rất cần những bản dịch Tiếng Việt để có thể hiểu rõ ý của cuốn sách mang lại.

Mình may mắn là mẹ của một cô con gái có tính cách ôn hoà, biết nghe lời ba mẹ trong hầu hết những hoàn cảnh, còn khi là giáo viên trên lớp, mình lại đối mặt với rất nhiều tính cách khác nhau của từng trẻ.

Tuy cuốn sách nhấn mạnh dành cho những em bé có ý chí mạnh mẽ, nhưng sau một thời gian áp dụng, mình cảm thấy có hiệu quả rõ rệt đối với hầu hết các nhóm tính cách của trẻ mà mình tiếp xúc và gần gũi.

Mong rằng mình sẽ hoàn thành bản dịch sớm, có thể chia ra nhiều phần nhỏ khác nhau để các bạn có thể theo dõi.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *